No exact translation found for متعلق بالزوجة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic متعلق بالزوجة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Bueno, si necesita ayuda con respecto al adulterio...
    حسنًا... إذا تحتاجي أيّ مساعدة ...متعلّقة بالخيانة الزوجية
  • Sin embargo, cabe observar que, durante el matrimonio, la discriminación se manifiesta a nivel de los derechos y deberes de los cónyuges en lo tocante a la patria potestad y las responsabilidades en materia de tutela.
    ومع ذلك، فإنه يلاحظ أثناء الزواج وجود تمييز على مستوى الحقوق والواجبات المتعلقة بالزوجين فيما يتعلق بالسلطة الأبوية والمسؤوليات في ميدان الوصاية.
  • El Sr. ANDO desea saber cómo interpreta la sociedad yemení las leyes islámicas sobre poligamia.
    السيد أندو: تساءل عن الكيفية التي يفسر بها المجتمع اليمني القوانين الإسلامية المتعلقة بتعدد الزوجات.
  • Los hombres no sólo tienen prioridad en el tratamiento, sino que también tienen la posibilidad de influir en la decisión relativa al tratamiento de sus esposas.
    وليس للرجال أولوية في العلاج ولكن لديهم السيطرة على القرارات المتعلقة بعلاج الزوجات.
  • 16.22 En 1986, el Parlamento aprobó la Ley sobre las Causas del Matrimonio (Cap 192).
    16-22 في عام 1986، صدر القانون المتعلق بالمسائل الزوجية (الباب 192) من قبل البرلمان.
  • la verdad es...
    حسن، سأتظاهر أني لم اسمع الجزء المتعلق بالألعاب الزوجية بصفتي زوج أمك
  • También es preciso modificar las disposiciones vigentes con respecto al reparto de los bienes gananciales de los matrimonios, proceso que ya está en marcha.
    وتحتاج الأحكام الحالية المتعلقة بتسوية ممتلكات الزوجين إلى تعديل، ويجري بالفعل الآن استعراضها.
  • Celebra la referencia contenida en el informe sobre la norma administrativa relativa al derecho de los integrantes de una pareja a ser propietarios conjuntos de la tierra y pregunta cómo se divide la tierra en caso de divorcio.
    ورحّبت بإشارة التقرير إلى القاعدة الإدارية المتعلقة بحق الزوجين في المشاركة في ملكية الأرض وتساءلت عن أسلوب تقسيم الأرض في حالة طلاق الزوجين.
  • El contrato de matrimonio es un acuerdo concluido entre dos personas que contraen matrimonio, por el que se definen los derechos y obligaciones patrimoniales de los cónyuges, durante el matrimonio y/o en el momento de su disolución.
    وعقد الزواج يمثل اتفاقا مبرما بين شخصين متعاقدين على الزواج، وهو يحدد الحقوق والالتزامات المتعلقة بممتلكات الزوجين أثناء الزواج و/أو عند فسخه.
  • Las disposiciones jurídicas relativas al maltrato de la mujer (en virtud de matrimonio civil o unión de hecho) están plasmadas en la Ley sobre protección contra la violencia doméstica de 1997.
    الأحكام القانونية المتعلقة بإساءة معاملة الزوجة والزوجة بحكم الواقع موجودة في قانون الحماية من العنف المنزلي لعام 1997.